【在米の視点】平野歩夢選手の2本目滑走中のNBC中継、掘り起こし、その1

a boy gets surprised
この記事は約5分で読めます。
広告

欧米社会での日本人への扱いを知る

今週末NFLスーパーボウルを控え、職場では全く話題にならない北京冬季オリンピックですが、日本人選手が活躍している様子です。アメリカだとNBCが放送ですが、主に夜、とくに深夜なのでなかなか見る機会に恵まれないのは事実です。

平野選手、金メダルおめでとう

スノーボードの男子ハーフパイプで平野歩夢選手が金メダルをとったようです。おめでとうございます。2014年、2018年と2大会続けて銀メダルだっただけに、今回の金メダルは悲願とも言えるでしょう。

日本ではgorin.jpからその動画を見れますし、海外在住の方もVPNを使って日本のそれを見るか、現地放送局のハイライト動画を探せば閲覧可能かと存じます。各国の報道局を調べるには以前書いたブログをご参照下さい。

平野選手2回目の演技、米NBCの動画

最初に伝えておくと、私はスノボのハーフパイプについて全くのド素人です。日本語の記事を見ると優勝を決めた3本目だけでなく、2本目も決定的に良かったようです。その割に低得点でわかる人からは批判がかなり出ているとか。例えばですが以下にリンクを張っておきます。

読めば内容は理解出来ますが、実際の言葉の抑揚や調子が分かりません。また直訳(機械翻訳?)が多く日本語にすると不思議な単語が並びます。したがってNBCによる元の映像を探しました。VPNで確認したところ以下のように米国内以外では閲覧不可ですので、VPNでアメリカのIPを取得後ご覧下さい。

IPを日本にしたら「貴方の国から閲覧出来ません」と出た

NBCの実際の動画は以下を参照下さい。くどいですが米国以外ではVPNをお使い下さい。

Ayumu Hirano hits THREE triple corks to win halfpipe gold | Winter Olympics 2022 | NBC Sports
Ayumu Hirano of Japan landed a triple cork in all three runs en route to men's halfpipe gold, while Scotty James of Aust...

平野選手の2回めの演技は1:30頃から、実況や解説者が「採点おかしい」と話すのは2:27頃から2:46頃です。6人の採点者、及び一人ひとりがどのように採点したか、は北京五輪のHPから確認出来ました。「Hirano Ayumu」の欄右端、「^」をクリックして下さい。後で消されてもいいよう以下にもスクリーンショットを張っておきます。

Men’s Snowboard Halfpipe Final Results – Olympic Snowboard

平野選手の各演技の採点状況

どうやら6人の採点のうち最高点と最低点を除き、4つの平均点が得点となるようです。つまり2度目の演技だとJ2、J3、J5、J6による点、「(92+90+95+90)」を4で割ったもの(=91.75)が得点です。

実際なんと言っているか?

英語の実況

私の聞き取りが怪しい点がありましたらご勘弁頂けたらと思います。Youtubeの自動字幕の手も借りながら、2回目の演技、1:30からの中継の会話内容を起こします。実況はTodd Harrisさん、解説はTodd Richardsさんです。

実況「Ayumi Hirano, (is) now currently sitting in the 11th place.」

解説「If he nails all the tricks that is in this line, we’re gonna see a score that is just almost 100.」

解説「Triple once again, nails it once again. Ayumu Hirano is from another planet.」

解説「Here we go, this is where he had problems on run number one. All he has to do is to land this.」

解説「It’s over. If he can stomp this trick out here, it’s done. No one will touch that run tonight. No one will touch that run that is gonna be a 98.」

解説「Ayumi Hirano, uh」実況「He’s just, he’s just what gladiator is on the field.」解説「That was the most difficult half pipe run in the history of half pipe that has ever been done. The torch has been passed.」

私の日本語意訳

実況「平野歩夢選手、現在11位につけています。」

解説「もし彼が想定するトリックをすべて成功させたら、100点満点に近いスコアが出るでしょう。」

解説「またトリプルだ、またやってのけた。平野歩夢選手は別次元にいる。」

解説「さぁ1回目の時、ここで問題が起きました。彼がやらなきゃいけなことはここで着地することです。」

解説「終わった。もしこのトリックでうまく着地出来たら、本当に終わり。今夜彼の走りに届く選手はいません。98点にもなる走りに誰も届かない。」

解説「平野歩夢選手、えー」実況「彼は戦いの場での剣闘士そのものです。」解説「彼の走りはハーフパイプの歴史上、誰もが行っていない、もっとも難しいものでした。トーチは彼に渡されました。」

今日のまとめ

NBCの中継を聞くと演技中に解説者が平野選手の金メダルを確信していたことがわかります。動画では2:27以降に採点結果が中継され、日本語のニュースでも紹介されている状況となります。私が今日ブログに使える時間は尽きたので、明日、これ以後の中継を起こしていこうと思います。

つづく。

コメント

にほんブログ村